you once said there was a story behind Dovi's name, care to share?
Dovi's full Hebrew name is Chaim Dov, and his English name is Joseph.
Anyone who knows Hebrew is very confused right about now.
You see, the Hebrew of Joseph is NOT Chaim Dov. It's Yosef. But Dovi is Chaim Dov.
Here's the story. We had chosen Chaim Dov for Dovi's name. However, there is no real translation for Chaim or Dov. Hyman? Ummmm he was born in 1997, not 1957. We wanted him to have an English name so he'd have choices when he was an adult and in the business world, because neither Chaim nor Dov is easily read phonetically.
So we decided to choose an English name that we liked but did not particularly love the Hebrew version of. I apologize to all the lovers of the name Yosef out there...it's just not one of mine (different strokes for different folks!).
So we chose Joseph.
I love love love the name Joseph. In retrospect maybe it has something to do with Donny Osmand in the Broadway version of Joseph that I saw twice in high school? And the fact that when Dovi was born I was only two years removed from high school? Oy!
I figured we'd use his "legal" name once a year at the pediatrician, on his school forms, and his SAT forms. Ha.
Instead, I have a boy with FD who responds to not only Chaim, Dov, Dovi, Joseph, Joe, and Joey.
Lesson to be learned? Never allow a woman who is 24 hours postpartum to make any decisions of any importance. Many of you might recall my beast of a 15 passenger van that I drove for 2 years thanks to another immediately postpartum decision!
Bad, bad idea, the Joseph/Chaim Dov fiasco.